Cómo tiran el dinero del contribuyente
El Gobierno destina 11.600 euros al servicio de traducción de las lenguas cooficiales en la Conferencia de Presidentes
El Gobierno ha licitado ya el contrato para el servicio de traducción e interpretación de las lenguas cooficiales durante la Conferencia de Presidentes de este viernes en Barcelona por un valor de 11.616 euros a la empresa `Altalingua`.

Así consta en el anuncio de adjudicación, al que ha tenido acceso Europa Press, donde el Gobierno detalla el coste de los 11.616 euros para el servicio de traducción simultánea dentro de la Conferencia de Presidentes de Barcelona.
Y es que una de las novedades de esta Conferencia de Presidentes es que los mandatarios autonómicos que lo deseen podrán hacer sus intervenciones en las lenguas cooficiales, ya que para ello se ha dispuesto de este servicio de traducción simultánea.
Pese a no estar en el Reglamento de la Conferencia de Presidentes, el Ejecutivo ha adelantado su intención de permitir el uso de las lenguas cooficiales dentro del foro, con una traducción simultánea para el resto de los miembros, tal y como habían solicitado Cataluña y Euskadi.
CRÍTICAS DE ALGUNOS PRESIDENTES POR LOS PINGANILLOS
Eso sí, ya hay algunos líderes autonómicos como la presidenta madrileña, Isabel Díaz Ayuso, que ha mostrado sus reticencias a ponerse un pinganillo e incluso ha sugerido que se levantará del órgano multilateral si no le hablan en castellano.
Del mismo modo, el presidente de la Junta de Andalucía, Juanma Moreno, ve "ridículo" y "absurdo" que se tengan que usar pinganillos, mientras que el Gobierno de Castilla y León ha culpado a Moncloa de "priorizar" las lenguas cooficiales a la posibilidad de acuerdos.
¿Quieres envíar un comentario?
Comentarios(1):
Espero que Buruaga se niegue también a ponerse el pinganillo